00 05/11/2005 12:09
VERSAMI NEGLI OCCHI QUEL SENSO D’INFINITO - di Fiumelivido- e libera traduzione in siculo di Ceo1




Lo sai che le tue braccia
sono fatte perché io diventi
ponte tra due rive?
Non importa quali alberi
siano bosco ad accoglierci,
quale stagione abbellisca
le foglie, quale divinità
protegga le sue creature.
Le tue braccia mi fanno
ponte di legno profumato,
chiaro come un’alba eroica
che ogni giorno illumina
il buio che ho dentro.
Le tue braccia mi scavano,
a fare di me ciò che io
ho paura di diventare:
un legame, un nodo stretto
in vita per non dimenticare.
Attraversami adesso, prima
che tutta quest’acqua mi
porti via da qui. Versami
negli occhi quel senso d’infinito
che vedo quando t’immagino
mentre leggi le mie poesie
ed io sono già lontana.
Lo sai che la nostra casa
è un ponte? E noi siamo braccia
a circondarla, a proteggerla
dal diluvio universale?


Fiumelivido



Azzizzami l'occhi d'infinitu


Lu sai chi li to' vrazza su burreddi
Di lu me ponti stinnicchiatu a rivi
Supra li calancuna di lu mari ?

E lu risetttu miu si sulu tu !
mancu mi sfirniciu si 'nta lu voscu
nun trovu li Sirfidi di l'amuri
o l'arvuli d'ebbanu africanu
e fogghi virdi, russi o furmintini
né aspettu cu tempu voti a primavera.

Tu,
'nchiaru mattutinu chi to' vrazza
chi di lignu odurusu mi facisti ponti
forza mi runi e luci quantu basta
pi fuiri lu scurogghiu chi m'appizza.

Tu draunara,
comu na virrina
mi spirtusasti la tavula di lu pettu
e pinsirusa staiu 'nta la visazza
comu fussi muccaturi cu lu ruppu !

Perciami ora
prima chi la limarra m'annei a mari
sutta l'arrimbuliari a calancuna.

E quannu la me varca pigghia stazza
e pensu chi tu leggi a me puisia
l'occhi sarciuti mei consignu a tia
azzizzali
ricamaci li pisci di lu mari
li stiddi di lu celu e l'infinitu.

La vita du me cori è 'na casuzza
e u nostru amuri un ponti supra u mari.

Forza Ducizza mia
rammi i to' manu
chi l'insirragghiu 'nta li palmi mei
e tunnu tunnu cu li nostri vrazza
riparu facemu a la casuzza
Contru ogni unna
Avversu ogni disgrazia !


Ceo1