A LA BEDDA DI LI BEDDI
Bedda, cu’ fici a tia pinceva finu,
puteva fari scola a Tizianu,
ci travagghiò macari di bulinu
ccu la pacenzia di lu franciscanu.
Bedda, cu’ fici a tia fu ‘n Serafinu,
ch’aveva la fattura ‘ntra li manu,
ti fici li labbruzza di rubinu
e li capiddi d’ebanu africanu.
Lu pettu ti lu fici palumminu,
li denti janchi e l’occhiu juculanu,
lu nasu privinutu e malantrinu,
nicu lu pedi e séngula la manu…
E doppu ca ti fici, ‘st’assassinu,
spizzò la furma e la jttò luntanu!
L'AMURI
- Mamma, chi veni a diri 'nnamuratu?
- ...Vóldíri... un omu ca si fa l'amuri.
- E amuri chi vóldiri? - ...E' un gran piccatu;
è 'na bugía dí l'omu tradituri!
- Mamma..., 'un è tantu giustu 'ssu dittatu...
ca tradímenti non nn'ha fattu, Turi!
- Turiddu?... E chi ti dissi, 'ssu sfurcatu?
- Mi díssi... ca prí mía muria d'amuri!
- Ah, 'stu birbanti!... E tu, chí ci dicisti?...
- Nenti! ... Lu taliai ccu l'occhi storti...
- E poi?... - Mi nni trasii tutta affruntata!...
- Povira figghia mia! ... Bonu facisti! ...
E... lu cori? - Mi batti forti fortíi...
- Chissu è l'amuri, figghia scialarata!
LA MEGGHIU AMANTI MIA
mamma 'stu cori miu lazzariatu
pri 'nganni e tradimenti e pri scunforti,
'st'amaru e affrittu cori, cunsacratu
lu vogghiu sulu a Tia , finu a la morti.
Chiù di 'na bedda mi l'ha fracassatu
a corpa di cuteddu, forti forti.
ora l'affidu a Tia, pirch'è malatu.
pirchì a Tia sulu premi la me' sorti.
A Tia chi si' la megghiu amanti mia,
la vera amanti china di ducizzi
senza capricci, tutta puisia;
a Tia ca nun mi vinni li carizzi
ca m'ami pri daveru, Mamma , a Tia
ca si' custanti e chi non hai fintizzi.
BEDDA
Bedda, ora ca sugnu ammaistratu,
prima chi m'apprisentu pri maritu
vi vogghiu diri tuttu lu me' statu
ccu lu curuzzu 'mpunta di lu jtu:
Ju nun pussedu : 'ntra lu me' casatu
non c'è casteddu e mancu castagnitu,
me' patri m'addutò 'n nomu onuratu
ed ju, gilusu, mi l'ha' custuditu.
Siddu m'amiti 'tra lu vostru cori,
chiddu chi v'offru vi divi bastari
megghiu di centu e di milli trisori.
Ccu lu cugnomu miu vi pozzu offriri
lu strittu nicissariu pri campari :
pani, rizzettu e...quarchi piaciri.
Tegnu, però, jsata 'tra li grui,
propriamenti a riba di lu mari,
'na varchicedda, ca 'tra l'unni fui
comu lu ventu, e non si fa acchiappari.
'Ddocu nni ci assittàmu tutti dui,
ju la varcuzza la fazzu 'nvilari,
da poi mi pígghiu lu timuni e vui
nni cummannati d'unn'âmu a pigghiari.
Vui nni diciti: - A mari largu ! - e nui
niscému fòra, centu migghia a mari,
unni la terra non si vidi chiui ...
Ddà non c'è nuddu ca nni po' guardari,
ddà fitti fitti, 'ntra l'ucchiuzzi, a vui,
quantu vasuni ca vi vogghiu dari !…
LU DISIU
- Tuttu dípenni dalla círcustanza
ca ci ammatti alla donna 'ntirissanti.
Mintemu: àvi un disíu di 'na pitanza,
comu fussiru funci... e fa un liafanti.
O puramenti si tocca la panza
mentri ca guarda un pezzu dí 'gnuranti:
ci nasci un figghiu ca, diminiscanza,
è sceccu, vita natural duranti.
Per cui il disíu di donna in gravitanza
- mi spiegu? - è l'occhiu di la simpatia.
- Giustu, la spiega è facili abbastanza:
Mintemu una ch'è 'ncinta guarda a tia,
sí 'mprissiona e, parrannu ccu crianza,
sbròccula un sceccu di Pantiddaría!