Giorgio Gallo : "Mai Soli"

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Aronne1
00martedì 7 dicembre 2004 17:41



Giorgio Gallo ha tradotto in romanesco
il "Messaggio di tenerezza (Le orme)"
del poeta anonimo brasiliano




Mai SOLI


'Na notte camminavo in riva ar mare
avenno pe' compagno er Padreterno.
Me venne allor, cosi', de constatare
che sulla sabbia, proprio nell'interno,

lassavamio du' file de pedate,
una la mia, l'antra der Signore
che, in parallelo, marciaveno affiancate.
E non sto qui a esprime lo stupore

de vede, inder fratanto, sceneggiata
lassu' ner ciel tutta la vita mia;
un firme, ar quale s'era accompagnata
viva realta' e tanta fantasia.

Ma a un certo punto (e cio' me fece rabbia)
notai lungo er sentiero de la vita
arterasse le orme su la sabbia;
'na serie de pedate era sparita.

E rilevai la strana coincidenza
coi momenti piu' tristi e dolorosi
ch'aveveno segnato l'esistenza:
sicuramente i piu' pericolosi.

Allor me ribbellai ar Padreterno:
"'na vorta me facesti 'na promessa
ch'avresti camminato in sempiterno
affianco a me; e mo', come vanessa,

hai preso er volo, nun me sostieni piu';
proprio quanno er bisogno e' piu' impellente,
proprio quanno nun conta quer che fu
ma quello ch'abbisogna ner presente.

E allor Gesu', guardannome de ghiaccio,
"perche' te piagni addosso, fijo mio?
Nun hai notato che t'ho preso 'n braccio
tutte le vorte ch'hai chiamato Dio?"



"Messaggio di tenerezza (Le orme)"
Anonimo Brasiliano

Questa notte ho fatto un sogno,
ho sognato che ho camminato sulla sabbia
accompagnato dal Signore,
e sullo schermo della notte erano proiettati
tutti i giorni della mia vita.

Ho guardato indietro e ho visto che
ad ogni giorno della mia vita, proiettati nel film,
apparivano orme sulla sabbia:
una mia e una del Signore.

Così sono andato avanti finché
tutti i mei giorni si esaurirono.

Allora mi fermai guardando indietro,
notando che in certi posti c'era solo un'orma.
Questi posti coincidevano con i giorni di maggiore angustia
di maggiore paura e di maggior dolore.

Ho domandato allora:
"Signore, Tu avevi detto che saresti stato con me
in tutti i giorni della mia vita, ed io ho accettato di vivere con te,
ma perchè mi hai lasciato solo proprio nei momenti
peggiori della mia vita?"

Ed il Signore rispose:
"Figlio mio, Io ti amo e ti dissi che sarei stato
con te durante tutta la camminata
e che non ti avrei lasciato solo
neppure per un attimo e non ti ho lasciato,

i giorni in cui tu hai visto solo un'orma sulla sabbia,
sono stati i giorni in cui ti ho portato in braccio":



Paolo
danzandosottolaluna
00venerdì 10 dicembre 2004 13:36


La conoscevo, Paolo, è bellissima!

GRAZIE!!!![SM=x515620]


Aronne1
00martedì 14 dicembre 2004 17:23

Lo immaginavo![SM=x515524]



danzandosottolaluna
00mercoledì 22 dicembre 2004 17:48


ma dove sei finito?[SM=x515647]


jajaredda
00giovedì 13 gennaio 2005 17:00


Nella mia cameretta ho incorniciato il testo originale, ma ora incornicerò anche questo. E' bellissima la traduzione!



[SM=x515534] [SM=x515571] [SM=x515534]




Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:53.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com